- نیما جان، بهتر نبود مثلا می گفتی محل دائمی نمایشگاه های بین المللی تهران در چهارراه پارک وی در شمال تهران ؟ یا همچین چیزی که مخاطبی که اطلاعی ندارد این تغییر جغرافیا را بهتر درک کند ؟ و مصلای تهران را هم به شکلی نشانی اش می آمد ؟
گفته ای : "بسیاری دیگر با این امر موافق نبودند." اصولا در این میان نظر بسیاری از مردم زیاد اهمیت ندارد. بهتر نیست بنویسیم بسیاری از کارشناسان نشر، کارشناسان ترافیک، کتاب خوان ها، ناشر ها، یا هر چیز دیگر؟ شخصا فکر می کنم به کار بردن صفت در این جا به گویا شدن گزارش ت خیلی کمک می کرد.
"در همان آغاز کار، باران بهاری باعث شد تا بخشهايی از نمايشگاه زير آب برود و خسارتهايی به تعدادی از ناشران وارد شود". بهتر نبود از مسئولان وزارت ارشاد هم نقل قول می کردی که خسارت تنها به یک ناشر وارد شد ه؟ مگر نه آن که در گزارش موظفیم بی طرفی را با ذکر ادعاهای تمام طرف های درگیر با یک قضیه جمع بندی کنیم ؟
و بر اساس همین نگرش، آیا نمی شد به مزیت هایی مثل جای خوب برای پارک کردن ماشین در اطراف این محل نسبت به محل قبلی، نبود ترافیک وحشتناکی که تجربه اش البته به یمن خریدن کتاب ها گاهی لذت بخش بود و یا مسائل دیگر اشاره کرد ؟ شخصا هم ترجیح می دهم این نمایشگاه در محل دائمی نمایشگاه ها برگزار شود، ولی گزارش نویسی کمی با مقاله نویسی فرق داره رفیق شفیق!:)
دیگر این که به تیتر انتقاد دارم استاد! برای "هیچ؟؟؟" ، ممکنه بتونیم بگیم که نتیجه ی خاصی نداد این رویارویی ها ، ولی قطعا بر سر "هیچ" نبوده. بر سر سرنوشت بزرگ ترین اتفاق در زمینه ی کتاب در طول یک سال است.
دو کلمه از پاتوق نویس : هر کس این روز ها، سری به ساندویچ فروشی فری کثیفه بزنه این روز ها کلی سوژه ی خوب برای نوشتن پیدا می کنه. جالب اینه که قشر تازه ای به آن جا می روند که نامش را شنیده اند و به خاطر نزدیکی به نمایشگاه کتاب راهشان را کج می کنند. صف های طولانی تر در ظهر ، نا آشنایی افراد با غذاها و ... ، جالب است!